新闻动态Actualités
NEWS

环保之战,语言争锋 | 中法航空学院学生首次亮相法语演讲大赛并斩获佳绩

浏览量:时间:2024-11-12

日前,2024“中法环境月”中国法语联盟法语演讲大赛地方选拔赛落下帷幕,在零基础学习法语刚满一年的基础上,中法航空学院共有7名大二学生入围南京和杭州赛区的半决赛。经过激烈角逐,陈兴果同学脱颖而出,获得了杭州赛区第二名的好成绩,让我们一起重温精彩瞬间!

环境领域是中法两国战略合作伙伴关系框架下的关键行动领域。为提高公众的环保意识和推动两国在环境保护领域的合作,中国和法国于2014年共同创立了“中法环境月”这一环保主题艺术节。每年,中法环境月都会围绕一个特定的环保主题,开展丰富多样的活动,包括讲座、演讲、展览、电影放映、研讨会和互动体验等。2024年,在法国驻华大使馆发起并主办的第十一届中法环境月的活动框架下,中国法语联盟以本年度环境议题“同一片天空下”Tous sous le même ciel为主题,举办中法环境月法语演讲大赛。这项比赛让非法语母语的法语学习者有机会向观众分享自己对环境问题的理解和思考。

比赛通知发布后,中法航空学院的同学们积极响应,三十多位同学踊跃报名参赛。为确保选拔工作的公平公正,学院组织了演讲比赛初赛。十余位中外法语教师共同组成评审团,精心评审,确保比赛的高水平和专业性。

会议室里的人们描述已自动生成

10月21日晚,在初赛现场,评审团秉持严谨与细致的态度,逐一依据比赛标准(原创性、发音、文章结构、演讲表现力、主题契合度)对每位参赛者进行评分。在比赛现场,许多同学都展现出了优秀的语言表达能力和对环保主题的深刻理解与思考。

通过初赛后,准备冲击地方选拔赛的同学们和指导老师们都进入了紧张的备赛阶段。他们反复推敲和改进稿子,在发音、语调和肢体表达上精益求精。经过反复的练习和对比,同学们的演讲在不断尝试与调整中趋于自然,一次又一次的重复带来极致的熟悉和从容。

比赛当日,赛场上高手云集,同学们毫不怯场,发挥出了个人最佳水平,赢得了现场观众的热烈掌声,这又是一次难忘的锻炼与收获。

通过这次比赛,同学们和老师们都有什么想说的呢?一起来听听吧!

“这是我第一次参加法语演讲比赛,备赛中遇到很多困难,但是收获多多!感谢一直耐心指导我的法语老师们,在备赛的过程中帮我整理思路,反复打磨。在比赛中,我与其他选手交流,向他们学习,也希望通过我的演讲能够真正地传达环保理念。在未来我也会继续努力提升自己的法语水平,用更精彩的演讲打动更多人!”

——陈兴果

“此次比赛对我来说是很好的成长机会,在法语老师们的耐心帮助和鼓励下,我的演讲从一开始的磕磕绊绊逐渐进步到流畅自然,最终在赛场上发挥出了个人最佳水平,交上了一份圆满的答卷。赛前准备让我的法语听力和口语表达都突飞猛进,赛场上的高手云集也让我大开眼界,我也更加坚定了要努力提升自我的目标与方向!感谢老师们的支持与陪伴,我会继续努力!”

——陈一宁

“这次法语演讲比赛从文稿写作、口音纠正、视频录制、赛前演练到现场表演,都得到了法语组老师们的帮助与陪伴,非常感谢各位老师。在备赛的过程中,我深刻感受到了合理分配精力、利用碎片时间的重要性。赛中赛后,我看到了许多选手的闪光点,意识到自己还有很多提升和进步的空间,在未来仍然要继续加油!”

——段康祥

“Récemment, j’ai eu l’occasion de m’investir dans un concours d’éloquence, une expérience particulièrement marquante. Voir ces jeunes se préparer, se dépasser et défendre des idées qui leur tiennent à cœur m’a rappelé l’importance de notre rôle d’accompagnement. Le concours d’éloquence n’est pas seulement une compétition ; c’est aussi une manière pour eux d’apprendre à structurer leur pensée, à s’affirmer et à trouver leur voix.En tant qu’enseignante et encadrante, j’ai beaucoup appris en les écoutant et en les aidant à affiner leurs arguments. Ce partage m’a enrichie humainement, et je suis plus que jamais convaincue de l’impact positif que nous pouvons avoir ensemble. L’engagement dans ce concours m’a rappelé pourquoi j’ai choisi cette voie, et combien il est gratifiant de contribuer, même modestement, à forger des citoyens du monde ouverts et responsables. 参与法语演讲比赛的指导对我来说是一段非常难忘的经历。看到这些年轻的学生为了比赛认真准备、不断超越自我、并捍卫他们内心深处的想法,这让我深刻体会到我们的陪伴和引导的角色有多么重要。演讲比赛不仅仅是一场竞赛,它也是让学生们学习如何构建思维、展现自我以及发现自己声音的过程。作为一名教师和指导者,聆听他们的想法并帮助他们打磨论点的过程让我受益匪浅。这种交流丰富了我的人生体验,我也更加坚定地相信,我们共同的努力能够带来积极的影响。参加这场比赛让我重新体会到我选择教师这条道路的初心,也让我感受到,即使是微小的贡献,能为培养具有开放和责任意识的世界公民尽一份力,是多么令人欣慰。”

——指导老师Célia

“半决赛开始之际,我和外教老师Célia SALEM陪同学们前往南京和杭州法语联盟参加比赛。在比赛现场,同学们面对的竞争对手或是法语专业的学生,或是学习法语数年的高手。尽管如此,他们依然能够自信从容地与这些优秀对手同台竞技,分毫不让,他们的精彩表现令我赞叹不已。比赛结束后我与法盟的法方校长进行了交流,她赞扬同学们法语流利、表达清晰、台风良好,给她留下了深刻印象。在这次比赛中,同学们的语言能力及综合素质的提升让我倍感欣慰。希望以本次比赛为契机,激励更多同学享受法语的魅力,更期待他们能熟练运用法语,自信地探索广阔世界!”

——指导老师徐梦琪

中法航空学院的法语教学团队是一支年轻且充满活力的队伍,目前有9名外籍教师、8名中方教师以及4名由中国教育国际交流协会推荐的法语语言助教。

在法语教学方面,学院始终秉持“结合实际、以应用为主”的教学理念,并通过中外教联合教学和小班化的教学模式,结合法语语言助教在课外开展的各类趣味活动,为学生创造深度学习与多元发展的空间,提供更为丰富的语言环境与实用的学习体验。

此外,通过一系列沉浸式的语言活动和比赛,如法语演讲比赛和即将举办的法语歌曲大赛、法语读书节等活动,学院鼓励学生走出课堂,将语言与实际应用相结合。通过丰富多彩的活动,让学生全面提升语言表达能力,更帮助他们自信地在舞台上展示自我,思辨成长。

我们相信,这种创新的教学模式不仅能够稳步提升学生的法语水平,还能为他们塑造开放包容的文化态度、打造国际化视野奠定坚实的基础。

(审核:洪冠新 张巍)

编辑:谢雨倩